![]() |
Статьи Как команде строитьсяРаботодатели вживляют чипы сотрудникамAgile в личной жизниСети набираются опта «Магнит» хочет стать крупным дистрибутором Задачи тревел-менеджера… под силу роботу?8 основных маркетинговых трендов, которые будут главенствовать в 2017 годуСтатья является переводом одноименной статьи, написанной автором Дипом Пателем для известного англоязычного журнала «Entrepreneur» Нужно стараться делать шедеврыО том, почему для девелопера жилец первичен, а дом вторичен Интервью Лента новостей Более 60 женщин планируют подать в суд на Google из-за завышенных зарплат у мужчинМировой финал Global Management Challenge 2019 пройдет в России«Мегафон» станет единственным владельцем «Евросети»Магазин игрушек Disney появится в России осенью 2017 годаВ Castorama придумали интерактивные обои, рассказывающие детям сказки |
|||||||
Свой монастырь и чужой уставЗарубежный опыт обогащает, однако не должен создавать чувства собственного превосходства в родной компанииБорис Вольпе Источник: Еженедельник "Smartmoney" добавлено: 16-05-2008
просмотров: 6561 Международный опыт не только полезен, но и необходим человеку, ориентированному на успешную карьеру. Без него можно быть лишь менеджером с ограниченными возможностями. Я часто провожу собеседования и сразу замечаю кандидатов, обладающих мультикультурным опытом. У них лучше развиты коммуникативные навыки, это более открытые и уверенные в себе люди. Как правило, их кругозор шире и они легче приспосабливаются к новой среде и команде. При прочих равных наличие зарубежного опыта у соискателя — всегда плюс. Но иногда он может мешать человеку, причем обстоятельства подчас принимают довольно комичный оборот.
Однажды ко мне на собеседование пришел «кандидат мечты» с блестящим резюме и отличными навыками. Но в беседе он то и дело сыпал непонятными терминами — как оказалось, отчасти из бельгийского, отчасти из английского языка. Понять его было сложно, несмотря на то что я неплохо знаю несколько языков. Смешение языков — распространенное явление среди российских менеджеров, побывавших на стажировке за границей. Как правило, после возвращения они продолжают механически играть прежнюю роль, все еще находясь в той культурной среде. Языковой гибрид очень плохо работает в присутствии клиентов. Поэтому, отправляясь на деловую встречу, я говорю членам своей команды: если хотите добиться успеха на переговорах, не используйте всех этих «комитментов» и «форкастов» в речи. Очков это точно не прибавит, зато внесет сумятицу. Бывает, что человек начинает увлекаться не всегда уместными, порой откровенно бессмысленными улучшениями. Механически он переносит на местную почву элементы той культуры, которую видел во время своей стажировки в глобальной компании. При этом он забывает, что в родной фирме тоже есть свои традиции, свой уклад. Когда я вернулся из Канады, где очень строгие правила в отношении harassment на рабочем месте, я по привычке продолжал оставлять открытой дверь в переговорной, если стены в помещении не были прозрачными, а я находился один на один с сотрудником противоположного пола (как требуют канадские работодатели). При этом я не стал навязывать организации это правило, хотя в некоторых компаниях такие «причуды» шефа зачастую возводят в разряд догматов. Иногда человек возвращается и говорит: мне противно смотреть, как у вас здесь все неправильно устроено. Даже если улучшения объективно нужны, подобный способ их осуществить — большая ошибка. Это вызовет лишь непонимание, а возможно, и протест со стороны коллег и подчиненных. Делиться зарубежным опытом нужно ненавязчиво и аккуратно, ни в коем случае не следует играть роль мессии и учить всех жизни. Во время стажировки в Японии меня поразило, насколько продуктивно там проходят совещания. Прежде чем все участники мероприятия соберутся, простейшая компьютерная программа просчитывает стоимость этой встречи, исходя из ее продолжительности и средней зарплаты участников. Если цена вопроса ниже, чем затраты на собрание, программа его отменяет. Хотя в SAP и нет такой программы, поначалу я прикидывал стоимость на калькуляторе и перед совещанием сообщал участникам. Практика прижилась, ее стали использовать и члены моей команды. Можно по-разному относиться к выпускникам западных бизнес-школ, но очевидно одно: высок риск, что к вам вернется человек с набором готовых ответов на все вопросы. Западные программы MBA учат прежде всего быстро принимать стандартные бизнес-решения в стандартных ситуациях. Вернувшись, человек пытается любую возникшую проблему подвести под типовые решения, забитые ему в ДНК. А жизнь, особенно в России, как всем нам хорошо известно, намного богаче кейсов и учебников. Еженедельник "SmartMoney" 14 (104) 21 апреля 2008 Популярные статьи по теме:
↑ Наверх |
Контакты ![]() ЧОУ "Институт проблем предпринимательства"
190005, Санкт-Петербург,
ул. Егорова, д. 23а Поиск
|